Zephaniah 3:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Aš tariau: ‘Tu, Jeruzale, bijosi manęs ir priimsi mano pamokymą’, kad nesunaikinčiau jų, kaip grasinau. Tačiau jie vis labiau nusikalto.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Tariau: „Tikrai tas miestas bijos manęs, priims pamoką ir neišleis iš akių nieko, ką jam padariau“. Tačiau jie su dar didesniu noru darė tai, kas suteršia visus jų darbus.
Lithuanian 2012
Tariau: „Tikrai tas miestas bijos manęs, priims pamoką ir neišleis iš akių nieko, ką jam padariau“. Tačiau jie su dar didesniu noru darė tai, kas suteršia visus jų darbus.
Lithuanian 2012 EKU
Tariau: „Tikrai tas miestas bijos manęs, priims pamoką ir neišleis iš akių nieko, ką jam padariau“. Tačiau jie su dar didesniu noru darė tai, kas suteršia visus jų darbus.
Lithuanian 2012 KAN
Tariau: „Tikrai tas miestas bijos manęs, priims pamoką ir neišleis iš akių nieko, ką jam padariau“. Tačiau jie su dar didesniu noru darė tai, kas suteršia visus jų darbus.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Aš tariau: ‘Tu tikrai bijosi manęs, priimsi pamokymą’; taip jų buveinės nebūtų buvę iškirstos, kad ir kaip juos baudžiau; bet jie anksti atsikėlę sugadino visus savo darbus.