1 Chronicles 21:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Daudi owaco bot Lubaŋa ni, “Pe an aye yam aciko pi kwano wel lwak? An aye yam abalo atyeko tiyo roc madit twatwal, ento lwak romi man, gutimo kit roc aŋo? Alegi ni, wek ciŋi opot i koma ki i kom ot pa kwara keken; pe iwek two gemo opot wa i kom lwakki.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Daudi nowacho ni Nyasaye niya, “An ema nagolo chik mondo okwan ji, kendo an e jakwath mosebedo ka timo marach. Rombe machandoregi to otimo ang’o? A Ruoth Nyasaye ma Nyasacha, akwayi ni an ema mondo ikuma kod dhoodwa, to igeng’ tho malitni kik mak jogi.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Daudi nowacho ni Jehova Nyasaye niya, “Donge an ema nagolo chik mondo okwan joma nyalo dhi e lweny? An ma an jakwath ema asetimo richo kendo aseketho. Magi to gin mana rombe, angʼo magiseketho? Yaye Jehova Nyasaye ma Nyasacha, akwayi ni an ema ikuma kaachiel gi joga to kik iwe masira odongʼ kuom jogi.”