1 Chronicles 29:20 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Lacen Daudi owaco bot lwak ducu mucokke ni, “Wupwo Rwot Lubaŋawu.” Lwak mucokke ducu gucako pwoyo Rwot, Lubaŋa pa kwarigi, ci gukulo wigi piny, guworo Rwot, dok gumiyo woro bot kabaka bene,
Luo (MUMA MALER 1976)
Eka Daudi nowacho ni ji duto niya, “Denduru Ruoth Nyasaye ma Nyasachu!” Mi oganda duto nopako Ruoth Nyasaye ma Nyasach kweregi, ka gigoyo chonggi piny, mi gikulore nyaka e lowo e nyim Ruoth Nyasaye, kendo e nyim Ruoth.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Bangʼe Daudi nowachone chokruok duto niya, “Pakuru Jehova Nyasaye, ma Nyasachu.” Omiyo giduto negipako Jehova Nyasaye, ma Nyasach kweregi, negikulore piny auma kendo ginindo piny e nyim Jehova Nyasaye kendo e nyim ruoth Daudi.