1 Kings 1:47 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
dok bene lutic pa kabaka gucito ka pwoyo rwotwa, kabaka Daudi, kun giwacci, ‘Lubaŋani omi nyiŋ Solomon oywek mada makato meri, dok omi komkerre obed dit makato komkerri!’ Ci kabaka okulle piny i wi kitandane,
Luo (MUMA MALER 1976)
To moloyo, jodong ruoth bende nobiro mopako ruodhwa Daudi, ka giwacho niya, ‘Nyasachi mondo omi nying Solomon obed gi huma moloyo nyingi, kendo omi lochne duong’ moloyo mari.’ Mi ruoth Daudi nokulore e kitandane,
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Bende jodong ruoth duto osebiro mondo opwo ruodhwa Daudi kagiwacho ni, ‘Mad Nyasachi ket nying Solomon bed gi huma moloyo mari kendo kom ruodhe dok maduongʼ moloyo mari!’ Kendo ruoth nokulore e kitandane kamiye duongʼ