1 Kings 18:33 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka otyeko caŋo yen kikore, ci oŋido riŋo twon, ocano i wi yen. Owacci, “Doŋ wutwom pii ma romo abino aŋwen, ka wuony piine i wi gitum awaŋa, ki i kom yen-gu.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Nochano yien, kendo nopogo rwath lemo lemo, moketo ewi yien. Eka nowacho niya, “Keluru pi, depige ang’wen, uol kuom misango kendo kuom yien.” Mi ne gitimo kamano.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Nochano yien, mongʼado rwadhno e lemo lemo mokete e yien. Eka nowachonegi niya, “Pongʼuru dopige angʼwen mag pi mondo uolie misango kod yien.”