1 Kings 18:44 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
I kom tyen me abirone laticce owacci, “Aneno latin pol mo otinne ki i nam, tidi rom ki cin dano keken.” Elia dok owacci, “Cit bot Akab, iciwacce ni, ‘Yub gadigadini idok gaŋ wek kot pe ogeni wot.’ ”
Luo (MUMA MALER 1976)
Kane oduogo e wuodhe mar abiriyo, nowacho niya, “Koro aneno bor polo matin ka lwet dhano ka wuok e nam.” Eka Elija nowachone ni, “Dhi inyis Ahab ni mondo oik geche, kendo olor mwalo, nimar dipo ka koth ogeng’e.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
E ndalo mar abiriyo jatijno nowacho niya, “Bor polo matin machalo gi lwet dhano kowuok e nam.” Omiyo Elija nowacho niya, “Dhiyo mondo inyis Ahab ni, ‘Idh gachi kendo dhiyo kapok koth ogengʼoni.’ ”