1 Kings 19:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Dok Rwot owaco bote ni, “Wot icit anyim, icuŋ i wi got i nyim Rwot.” Ci nen, Rwot oka to ka ŋete kun yamo madwoŋ mager tye ka baro godi, dok ŋido lela matitino i nyim Rwot; ento Rwot onoŋo pe i yamo-nu. Ki i ŋe yamo oyenyen obino, ento onoŋo Rwot pe tye i oyenyen meno.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ruoth Nyasaye nowachone niya, “Wuogi, idhi ichung’ nyima ewi got nikech abiro kadho kanyo.” Mokwongo yamo nokudho, momuko gode, kendo obaro lwendni e nyim Ruoth Nyasaye; to Ruoth Nyasaye ok ne nie yamo
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Jehova Nyasaye nowacho niya, “Wuogi mondo idhi ichungi ewi got e nyim Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye chiegni kadho.” Eka yamo maduongʼ makudho matek nobaro got mokeyo kite e nyim Jehova Nyasaye, to Jehova Nyasaye ne onge e yamono. Bangʼ yamono piny noyiengni, to Jehova Nyasaye ne onge e yiengni pinyno.