1 Kings 20:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ben-adad owinyo lok man kun tye ka mato konone ki luker ma gitye ka gony i bolo. Owaco bot lwakke ni, “Doŋ wucak ryeyo ki tyeŋ i kabedowu,” ci guryeyo ki tyeŋ i kabedogi pi lweny i kom gaŋ Camaria.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ben-hadad nowinjo wachni kometho gi ruodhi kande e hembegi, mi nowacho ni joge niya, “Chanreuru ni lweny.” Mi ne giikore monjo dala Samaria.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ben-Hadad nowinjo oteno ka en kaachiel gi ruodhi ne metho e hembegi mi nochiko joge niya, “Ikreuru mondo umonjgi.” Omiyo negiikore mondo gimonj dalano maduongʼ.