1 Kings 20:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Dano pa Lubaŋa dok obino cok ci owaco bot kabaka me Icrael ni, “Rwot owaco kuman ni, Pien jo Ciria gubedo ka waco ni, ‘Rwot en Iubana me godi, pe lubaŋa me nota-gu,’ en aye lok mumiyo abimiyo monygi madit-ti i ciŋi, ci ibiŋeyo atir ni an aye a Rwot.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Ng’at Nyasaye moro nodhi ir ruodh Israel, mowacho ne niya, “Ruoth Nyasaye owacho kama: ‘Jo-Aram osewacho ni Ruoth Nyasaye en nyasach gode, to ok en nyasach holni. Omiyo abiro chiwo oganda maduong’ni duto e lweti, eka unung’e ni an e Ruoth Nyasaye.’ ”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ngʼat Nyasaye nobiro monyiso ruodh Israel niya, “Ma e gima Jehova Nyasaye wacho, nikech jo-Aram paro ni Jehova Nyasaye en nyasach gode to ok nyasach holni, abiro chiwo jolweny mangʼenygi e lweti kendo ibiro ngʼeyo ni an Jehova Nyasaye.”