1 Kings 22:34 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ento dano mo otelo atumme ocelo ata, ci ocelo kwede kabaka me Icrael atura. Atero obaro kin nyonyo me geŋo kore ki nyonyc mukene me geŋo kome ma obedo macalo pok rec. Kabaka owaco bot laryem gadigadine ni, “Lokke idok cen wek ikwanya woko ki i wan lweny, pien ret otyeko maka woko.”
Luo (MUMA MALER 1976)
To ng’at moro nodiro asere, morodhno gi kor ruodh Israel e kind chumbe mag lweny ma norwako. Mi ruoth nowacho ni jariemb gache niya, “Wichri, igola e lweny, nikech ahinyora malit.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
To ngʼat moro noywayo atungʼ mare modiro asere ma nochwowo ruodh Israel e kind law lweny mane orwako. Ruoth nonyiso jariemb gache niya, “Lok garini mondo igola ka, nimar ahinyora marach.”