1 Kings 8:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ci owacci, “Ai Rwot, Lubaŋa pa Icrael, pe tye Lubaŋa mo macalo in, kadi malo i polo nyo piny i wi lobo, ma tye ka gwoko gicikkene macalo in, ma inyuto mar meri ma pe lokke bot luticci ma gibedo ka lubi ki cwinygi ducu.
Luo (MUMA MALER 1976)
mowacho niya, “A Ruoth Nyasaye ma Nyasach Israel onge nyasaye moro e piny mwalo machal kodi. Irito singruokni mitimo gi jotichni ma wuotho e yoreni gi chunygi duto, kendo iherogi gi hera mosiko.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
kowacho kama: “Yaye Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel, onge Nyasaye moro amora machal kodi e polo malo kata e piny mwalo, in e Nyasaye marito singruok mar herane ni jotichne maluwo yoreni gi chunygi duto.