1 Samuel 25:26 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Kombeddi, laditta, macalo Rwot tye makwo-ni, ki tipo komi bene tye makwo-ni, doŋ inen ba, Rwot otyeko juki woko ni pe icitiŋ alii me remo kun iculo kwor ki ciŋi kikome. Wek lumerokki ki jo ma gimito timi marac gubed macalo laditta Nabal.
Luo (MUMA MALER 1976)
Emomiyo koro ruoth, Ruoth Nyasaye osegeng’i mondo kik ichuer remo, kichulo kuor gi lweti iwuon. Gi nying Ruoth Nyasaye, kendo gi nyingi iwuon, wasiki duto kod jogo duto ma dwaro timoni marach mondo obed kaka Nabal.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Emomiyo koro ruodha, Jehova Nyasaye oseriti mondo kik ichwer remo kendo mondo kik ichul kuor gi lweti to akwongʼora gi nying Jehova Nyasaye mangima kendo gi in iwuon ni mad wasiki kod ji duto machano timoni marach ochal gi Nabal.