1 Samuel 29:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Daudi owaco bot Akic ni, “Ento an atimo gin aŋo? Gin aŋo ma inoŋo i koma laditta, cakke wa i nino ma adonyo kwede i dog ticci nio koni, ma miyo pe acito ka lweny ki lumerokki, rwoda kabaka?”
Luo (MUMA MALER 1976)
To Daudi nowacho ni Akish niya, “Ere gima asetimo? Wach ang’o miseyudo kuoma ndalo duto masebedogo kodi nyaka chil kawuono, ma dimona dhi kedo gi wasiki?”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Daudi nopenjo niya, “To angʼo masetimo? Rach mane miyudo kuom jatichni nyaka chakre chiengʼ mane abiroe nyaka chil kawuono? Angʼo mamona kedo gi wasik ruoth ma ruodha?”