1 Thessalonians 4:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Me agikkine utmegiwa, walegowu kun wabako dogwa botwu i Rwot Yecu ni, wumedde anyim nakanaka me bedo ki kit kwo ma wumako ki botwa, ma yomo cwiny Lubaŋa, ma wutye ka lubone-ni.
Luo (MUMA MALER 1976)
To koro mogik, owetewa, wan kod gimoro achiel monego wakwau kaka jo-Kristo wetewa. Wakwayou ni mondo ngimau obed moluwore gi puonj mane wamiyou. Ne wanyisou kaka onego uwuothi mondo ubed malong’o ni Nyasaye, kendo adier mano e kaka uwuotho, to kata kamano wajiwou mondo umed timo kamano moloyo.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Mogik, jowetewa, ne wapuonjou kaka onego udag malongʼo ne Nyasaye, mana kaka ngimau chalo sani. To koro wakwayou kendo wajiwou kuom Ruoth Yesu mondo umed timo kamano moloyo.