2 Chronicles 14:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
En owaco bot jo Juda ni, “Wageru gaŋi magi, warumogi woko ki cel ma wagero i kome odi matego ma ocudo malo, waket bene doggola iye ma gicego ki rii; lobo doŋ pud mewa, pien wabedo ka bino bot Rwot Lubaŋawa, wabedo ka bino bote ci en omiyowa kuc i kabedo ducu.” Gugedo dok gubedo ki lonyo madwoŋ.
Luo (MUMA MALER 1976)
Asa nowacho ni jo-Juda niya, “Wageruru miechwagi, kendo wachielgi gi ohinga man gi kuonde maboyo mag ng’icho, mi waketnigi rangeye miloro motegno gi lodi. Piny pod marwa, nimar waseluwo Ruoth Nyasaye ma Nyasachwa, mi osemiyowa kue kuonde duto.” Omiyo ne gigedo, kendo gidhi nyime maber.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Asa nowacho ne jo-Juda niya, “Wageruru miechgi kendo waket ohinga molworogi man-gi kuonde maboyo mag ngʼicho gi rangeye kod lodi milorogi godo. Piny pod marwa nimar waseluwo Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, newaluwe to en nomiyowa yweyo koni gi koni.” Omiyo negigedo kendo negidhi nyime maber.