2 Chronicles 2:4 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Nen, ayubbe pi gero ot pi nyiŋ Rwot Lubaŋana, ci abidyero bote pi waŋo iye odok eceta ma ŋwece kur i nyime, ki pi tyero iye mugati me gitum awaŋa odiko ki otyeno, ki i ceŋ cabit ducu, ki i por dwe, ki i nino madito ma Rwot Lubaŋawa oketo, ma yam en ociko pi jo Icrael matwal.
Luo (MUMA MALER 1976)
nimar adwaro gero ot moyang ni Ruoth Nyasaye ma Nyasacha, kama jodolo nowang’ie ubani mang’we ng’ar e nyim Ruoth Nyasaye, kendo nochiwie makati miketo e nyime pile, kendo notimie misengni miwang’o pep okinyi godhiambo, kod miwang’o e ndalo mag Sabato, kendo ka due por, kendo e ndalo sewni ma Ruoth Nyasaye oseketo ni Israel nyaka chieng’.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Sani achiegni gero hekalu ni Nying Jehova Nyasaye Nyasacha mondo achiwne kaka kar wangʼo ubani mangʼwe ngʼar e nyime. Hekaluni nobed kama iketoe makati mowal e nyime pile, kendo kama ichiwoe misengini miwangʼo pep mapile pile okinyi godhiambo. Misenginigi bende notim kinde Sabato kod ndalo ma dwe opor, kaachiel gi sewni moyier mag Jehova Nyasaye ma Nyasachwa. Ma en chik mochwere ni jo-Israel.