2 Chronicles 26:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ci gucuŋ gupyem ki kabaka Ujia kun giwaco bote ni, “Man pe ticci, me waŋo odok eceta bot Rwot, man tic pa ajwagi ma gin likwayo pa Aron, ma yam gikwerogi me waŋo odok eceta. Kat woko ki i kabedo maleŋ; pien ityeko timo bal, pe ibinoŋo iye deyo mo ma a ki bot Rwot Lubaŋa.”
Luo (MUMA MALER 1976)
ka giwachone niya, “Wang’o ubani ni Ruoth Nyasaye ok en tiji, Uzia, to en tich jodolo ma nyikwa Harun, mowal ni tijno. Aye Kama Ler! Iketho! Ruoth Nyasaye nyalo kumi nikech wachni.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Negikwere kagiwacho niya, “Uzia, ok en tiji wangʼo ni Jehova Nyasaye ubani; nimar mano en tij jodolo ma nyikwa Harun mane opwodhi mondo giwangʼ ubani. Wuogi e kama ler mar lemo nikech iseketho, omiyo Jehova Nyasaye ok nogwedhi.”