2 Chronicles 30:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Pe wubed ma ŋutwu nwaŋ kombeddi macalo yam kwariwu gubedo kwede, ento wun wumi kwowu bot Rwot, wubin i kabedo man maleŋ ma en otyeko lonyo matwal, kun wutiyo bot Rwot Lubaŋawu, wek kinigane mager-ri oa woko ki i komwu,
Luo (MUMA MALER 1976)
Koro kik utim wichteko kaka kwereu notimo, to chiwreuru ni Ruoth Nyasaye, kendo udonj e Hekalu, ma Ruoth Nyasaye oseguedho mondo obed mare nyakachieng’. Tiuru ni Ruoth Nyasaye ma Nyasachu, mondo chunye olend kuom mirima mager ma en go kodu.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kik ubed gi tok matek kaka kwereu nobedo, bolreuru ni Jehova Nyasaye. Biuru e kama ler mar lemo ma osepwodho nyaka chiengʼ. Tineuru Jehova Nyasaye ma Nyasachu mondo mi mirimbe mager owuog kuomu.