2 Chronicles 33:7 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka dok omiyo gipayo cal jok, ocibo i ot pa Lubaŋa, ma yam Lubaŋa owaco i kome bot Daudi ki bot wode Solomon ni, “I ot man, ki i Jerucalem, ma yam ayero ki i kin kaka ma i Icrael ducu, abiketo nyiŋa bedo iye matwal.
Luo (MUMA MALER 1976)
Kido mar nyasaye manono ma noseloso, noketo ei Hekalu. To Nyasaye nosewuoyo kuom Hekaluno, kowacho ni Daudi gi Solomon wuod Daudi niya, “Aseyiero Hekaluni gi Jerusalem kuom dhoudi duto mag Israel mondo nyinga obedie nyaka chieng’.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Nokawo kido mopa mane oloso moketo e hekalu mar Nyasaye mane oyudo Nyasaye osewuoyoe ne Daudi kod wuode Solomon niya, “Aseyiero hekaluni gi Jerusalem e kind ogendini duto mag Israel, kendo abiro keto Nyinga kanyo nyaka chiengʼ.