2 Chronicles 7:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ajwagi gucuŋ i kabedogi, kacel ki Lulevi ma gumako jami me wer megi me pako Rwot, kit ma yam kabaka Daudi oyubo pi miyo pwoc bot Rwot, ni, pien mar mere ma pe lokke bedo nakanaka. Meno timme i kare ducu ma yam Daudi pako iye Lubaŋa, kun gin gikonye ki jami wergi. Ki jo ma gucuŋ ma’ gukemogi gin ajwagi ma gikuto tum, kun noŋo jo Icrael ducu gucuŋ mot.
Luo (MUMA MALER 1976)
Jodolo nochung’ kargi, kendo jo-Lawi nopako Ruoth Nyasaye gi wende mane Daudi ochuogo ka giwer niya, “Herane mosiko ochwere.” Ne gigoyo thumbe mane Daudi oloso mondo odendgo Ruoth Nyasaye. Jodolo bende nogoyo tung’ ka ochung’ momanyore gi jo-Lawi.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Jodolo nokawo keregi kaachiel gi jo-Lawi ka goyo thumbe mag Jehova Nyasaye mane ruoth Daudi nolosone pako Jehova Nyasaye kendo mane itiyogo kane odwoko erokamano kowacho niya, “Herane osiko manyaka chiengʼ.” Jodolo mane ochungʼ momanyore gi jo-Lawi ne goyo turumbete ka jo-Israel duto nochungʼ.