2 Kings 16:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ki yo ma giumo wiye ma giwok ki iye i ceŋ cabit, ki doggola pa kabaka ma tye woko, en okwanyogi woko ki i kom ot pa Rwot, pi kabaka me Aciria.
Luo (MUMA MALER 1976)
Bende nomuko agola mane okonyorego chieng’ Sabato, gi dhorangach ma oko mane odonjogo e Od Ruoth Nyasaye, nikech noluoro ruodh Asuria.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Bende nomuko agola mane otiyogo chiengʼ Sabato kod rangach ma oko mane odonjogo e hekalu mar Jehova Nyasaye, nikech winjruok marach e kindgi gi ruodh Asuria.