2 Kings 19:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Man aye lok ma Rwot owaco i kome, ni, ‘Jo Cion gicayi’ calo nyako ma obedo ka cayi kun jeri; jo Jerucalem bene gicayi, calo nyako ma tye ka yeŋo wiye ki i ŋeyi.
Luo (MUMA MALER 1976)
omiyo osewuoyo kuom Senakerib kama: “In Senakerib, dala Sayun ochayi kendo jari! Ee, dala Sayun twenyoni ume!
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ma e wach ma Jehova Nyasaye osewacho kuom Senakerib: “ ‘Nyar Sayun Mangili ochayi kendo jari. Nyar Jerusalem kino wiye koneni kiringo.