2 Kings 19:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
In aye ma imiyo lukwenani giŋalo Rwot, dok iwaco ni, in iito malo i wi godi kun it ye ki lwak gadigadi lwennyi, nio wa malo i wi got Lebanon. Iwakke bene ni itoŋo yadi cedar maboco ki kunnu woko, ki yadi ciprec mabecone mada-ni; dok iwacci, Adonyo bene i bunane ka mabor, ka ma yadi oculle iye likiŋ.
Luo (MUMA MALER 1976)
Isejaro Ruoth Nyasaye kimiyo jooteni wacho niya, ‘Aseidho gode maboyo mag Lebanon, mi achopo midimidi, ka an gi gechena mag lweny mang’eny mokadho akwana. Bende asetong’o yiend sida madongo, kod yiend saipras mabeyo man kuno. Asechopo nyaka e chuny bungu, kuma ni iye mogik, kendo ma yien odichie.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kokalo kuom jooteni usegango weche mag ayany kuom Ruoth Nyasaye. Bende usewacho niya, “Gi gechena mangʼeny mag lweny aseidho gode maboyo mag Lebanon mi achopo ewi got mabor moloyo. Asetongʼo yiendene mag sida maboyo kendo mabeyo. Asechopo nyaka e chuny bungu ma iye mogik kuma yien odiche.