2 Kings 23:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka Yocia oloko waŋe malo, oneno lwak Lyel i wi got; ci ocwalo dano okwanyo lwak cogo ma giyiko i lyel kunnu, ocako waŋogi i wi keno tyer, obalo kenone woko, ocobo ki lok pa Rwot ma yam dano pa Lubaŋa otito kun nyuto kwede gin ma bitimme anyim.
Luo (MUMA MALER 1976)
Kane Josia owichore, noneno liete ewi got. Nooro ji, mogolo choke e lietego, mi ne giwang’ogi e kendo-mar-misango. Kamano noketho kendono, kaluwore gi wach Ruoth Nyasaye mane ng’at Nyasaye okoro kane Jeroboam ochung’ e dho kendo chieng’ sawo cha. Eka Josia noting’o wang’e, moneno liend ng’at Nyasaye mane okoro wechego.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Bangʼ mano Josia nongʼiyo koni gi koni kendo kane oneno liete mane ni e kor godno, nogolo chik mondo ogol choke e lietego kendo owangʼ-gi e kendo mar misango kikethego kaluwore gi wach Jehova Nyasaye mane ngʼat Nyasaye okoro chon.