2 Kings 4:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Olwoŋo cware, owacci, “Cwalla laticci mo acel ki kana mo acel, wek acit bot dano pa Lubaŋa oyot, ka adwogi.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Noluongo chwore, mowachone niya, “Adwaro jatich kod kanyna. Ornagi mondo aret adhi ir ng’at Nyasaye, kendo aduog piyo.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ne oluongo chwore mi owachone niya, “Yie ior achiel kuom jotich okelna punda mondo adhigo ir ngʼat Nyasaye mapiyo kaka nyalore eka aduog piyo.”