2 Kings 4:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Elica owaco bot Gikaji ni, “A malo, itwe pyeri, ci ikwany odoona imak i ciŋi, wek iciti. Ka iromo ki dano mo, pe imote; ka dano mo omoti, pe igam doge; cit iciket odoona ipyel i wan latin.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Elisha nowacho ni Gehazi niya, “Ng’wan lepi, ikaw ludha, kendo ichak wuoth. Kiromo gi ng’ato, to kik imosi, kata ka ng’ato mosi, to kik idwoke, kendo kichopo, to iriw ludha e lela wang’ nyathi.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Eka Elisha nokone Gehazi niya, “Ngʼwan lepi, kaw ludha kendo ichak wuoth. Kik imos ngʼato angʼata miromogo e yo. Kichopo to iriw ludhani e lela wangʼ nyathi.”