2 Kings 5:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Naaman dok owacci, “Ka ikwero, ci alegi ni, wek gimi bota lobo ma kana aryo gitwero yeyo, pien nia tin, rwoda, pe abityero gitum awaŋa nyo gitum mukene bot lubaŋa mo, kono bot Rwot keken.
Luo (MUMA MALER 1976)
Eka Naaman nowachone niya, “Kidagi ni kik amiyi gimoro, to akwayi ni mondo imiya lowo ma dirom kenje ariyo ting’o, nikech chakre kawuono ok abi timo misango ni Nyasaye moro amora, to mak mana ni Ruoth Nyasaye.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Naaman nokone niya, “Ka idagi, to we mondo an jatichni miya lowo moromo kenje ariyo tingʼo, nikech chakre kawuono ok abi timo misango miwangʼo pep kod misango moro amora ne nyasaye moro makmana Jehova Nyasaye.