2 Kings 6:33 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
I kare ma en pud loko kwedgi, kabaka obino bote owacce ni, “Ayela man oa ki bot Rwot! Piŋo amedde ka kuro Rwot ‘kuman?”
Luo (MUMA MALER 1976)
Kane pod owuoyo kodgi, ruoth nochopo, mowacho niya, “Masirani oa mana kuom Ruoth Nyasaye, omiyo onge tiende, medo rito Ruoth Nyasaye mondo okonywa!”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kane pod owuoyonegi, jaote nochopo ire. Kendo ruoth nowachone niya, “Masirani oa mana kuom Jehova Nyasaye, omiyo onge tiende medo geno kuom Jehova Nyasaye.”