2 Samuel 18:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Akimaj odaŋŋe matek ni, “Kabaka, piny tye maber.” Ci okulo wiye piny i nyim kabaka oryebbe kwede piny i ŋom kun waco ni, “Pwoc obed bot Rwot Lubaŋani, ma doŋ olari ki i ciŋ dano ma gutiŋo ciŋgi ka lweny i komi, laditta kabaka.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Ahimaaz nochopo, moting’o dwonde, kowacho ni ruoth niya, “Wach ber.” Bang’e nokulore piny ni ruoth, mowacho niya, “Ruoth Nyasaye ma Nyasachi duong’, mosechiwo joma nopiem kodi e lweti.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Eka Ahimaz nowuoyo gi ruoth kowacho niya, “Gik moko dhi maber!” Nopodho piny auma e nyim ruoth ka wangʼe ochomo piny mi owacho niya, “Pak obed ni Jehova Nyasaye ma Nyasachi! Osechiwo e lwet ruodha ma en ruoth jogo mosepiem kode.”