Acts 21:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka obino botwa okwanyo del pyer Paulo otweyo ki tyene ki ciŋe kene, ci owaco ni, “Cwiny Maleŋ owaco kit man ni, Lujudaya ma i Jerucalem gibitweyo won del pyer man kit man, ci gibimiye i ciŋ Lurok.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Ne okawo okanda Paulo, mi otweyogo lwetene gi tiendene owuon, kowacho niya, “Roho Maler owacho ni jo-Yahudi man Jerusalem notue wuon okandani mana kama, kendo ginikete e lwet joma ok jo-Yahudi.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kane ngʼatni ochopo irwa, nokawo okanda mar Paulo motweyogo bedene gi tiendene owuon, kendo owacho niya, “Roho Maler wacho kama: ‘Mana kaka atweyorani e kaka jo-Yahudi man Jerusalem biro tweyo wuon okandani mi gichiwe e lwet joma ok jo-Yahudi.’ ”