Amos 4:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Wuwiny lok man, wun dyaŋi me Bacan, ma bedo i wi got me Camaria. Wun mon ma wuburo lucan, ma wuninyo jo ma piny obwoyogi, wun ma wuwaco bot cogwu ni, ‘Kel, wek wamati!’
Luo (MUMA MALER 1976)
“Winjuru, un mond Samaria machwe ka dhok makwayo e lege momew. Uthago joma onge teko, kendo usando joma odhier, bende ng’ato ka ng’ato kuomu rungo chwore, ka wacho niya, ‘Kelna gima anyalo madho!’
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Winjuru wachni, un mond Samaria machwe ka dwesni ma Bashan, un mon masando jochan, un muthago joma odhier, kendo uwachone chwou niya, “Kelnwa gik ma wanyalo madho!”