Exodus 16:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Moses owacci, “Rwot ociko kit man ni, ‘Wek gigwok ma romo agwata moko kwon acel wa i kare pa likwayowu, wek gunen kit kwon ma yam apitowu kwede i tim, i kare ma yam akwanyowu iye woko ki lobo Ejipt.’”
Luo (MUMA MALER 1976)
Musa nowacho niya, “Ruoth Nyasaye ochiko kama: ‘Kawuru manna moromo ondweto achiel, ukan ni nyikwau, mondo chieng’ moro gine chiemo mane amiyou mondo ucham e thim, kane agolou Misri.’ ”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Musa nowacho niya, “Ma e gima Jehova Nyasaye osechiko, ‘Kaw mana moromo ngʼato achiel chamo kendo kane ni tienge mabiro mondo gine Makati mane amiyou uchamo e thim kane agolou e piny Misri.’ ”