Exodus 21:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Ka twon mo ocobo dano ki tuŋe nyo dako, ce oneko woko, ci twon meno gibicelo woko ki got, dok riŋone bene pe gibicamo; ento kop pe biloye rwode.
Luo (MUMA MALER 1976)
“Ka rwath ochwowo dichwo kata dhako moro, monego, to nyaka go rwadhno gi kite mi tho, kendo ringre kik cham. To wuon rwadhno ok noyud kum.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Ka rwath ochwoyo dichwo kata dhako monego, rwadhno nyaka go gi kite ma tho, kendo ringe kik cham. To wuon rwadhno wachno ok nomake.