Exodus 29:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Dok bene ibikwanyo dwolo nyok romo, ki moo yibe, ki dwolo ma oumo jam iye, ki okene ma i kom cwiny, ki olaŋ aryo kacel ki dwolo ma tye i komgi, ki em tun lacuc, (pien obedo nyok romo me keto dano i dog tic),
Luo (MUMA MALER 1976)
Kaw bor im, gi sembe kod boche mogawo ich, gi atel man kuom chuny, gi nyirokene, kaachiel gi boche mogawogi, kod em ma korachwich, ni mar en im mirwakogo jodolo.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Kaw boche im, gi boche mag sembe gi boche mogawo jamb-ich gi boche moimo chuny gi nyiroke ariyo kod boche mogawogi kaachiel gi bam ma korachwich (ma e im miwalogo jodolo).