Exodus 8:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka Moses owaco ni, “Nen, akato woko ki boti, ci abilego Rwot wek lwak lwaŋo oa woko ki i komi, Parao, ki i kom luticci, ki i kom lwakki diki; ento, ladit, pe dok ibwolwa pi kwero ye lwak cito ka tyero gitum bot Rwot.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Musa nowachone niya, “Ka asedhi, to abiro kwayo Ruoth Nyasaye mondo kiny lwang’ni oweyi gi jodongi kod jogi. To kik ichak iwuondwa, mi itam jowa dhi timo misango ni Ruoth Nyasaye.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Musa nodwoko niya, “Bangʼ kinde matin ka asewuok, to abiro lamoni Jehova Nyasaye, kendo kiny lwangʼni nowe Farao, jodonge kod joge. Makmana ni Farao kik chak riambi kotamo jo-Israel dhi timo misengini ni Jehova Nyasaye.”