Ezekiel 25:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Abiculo kwor madit i komgi kun apwodogi ki akemo madwoŋ twatwal Man bimiyo giŋeyo ni an aye a Rwot, ka doŋ aculo kworra i komgi.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Ji mamoko duto modak but nam Mediterenia kanyo bende abiro nego. Ka asechulonigi kuor kamano, eka gining’e ni an e Ruoth Nyasaye.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Abiro chopo tija mar chulo kuor kuomgi, kendo abiro kuomgi ka iya owangʼ matek. Eka giningʼe ni An e Jehova Nyasaye, ka anachulnigi kuor.’ ”