Ezekiel 25:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
pi meno, nen, abiryeyo ciŋa woko i komwu, ci abimiyowu woko bot lurok me bedo ginayaka botgi. Abityekowu woko liweŋ ki i kin jo ducu ma bedo i wi lobo, abimiyo wuto woko ki i wi lobo ducu; abinekowu woko. Man bimiyo wuŋeyo ni an aye a Rwot.”
Luo (MUMA MALER 1976)
omiyo abiro ketou e lwet ogendini mamoko mondo oyaku. Abiro tiekou chuth, mi ok unuchak ubed oganda, bende ok nubed gi pinyu uwegi. Eka unung’e ni an e Ruoth Nyasaye.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
kuom mano abiro chiwou kaka gima oyaki ni ogendini. Abiro ngʼado karu oko e dier ogendini kendo abiro tiekou mi ulal ua e piny. Abiro kethou, kendo ubiro ngʼeyo ni An e Jehova Nyasaye.’ ”