Ezekiel 30:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Rwot Lubaŋa owaco kuman ni, “Abijwero cal jogi apaya ki cal lubaŋa mogo me goba ki i Mempic; laker mo doŋ pe bibedo i lobo Ejipt. Kit meno abimiyo lworo bedo tye i lobo Ejipt.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ruoth Nyasaye wacho niya, “Abiro tieko nyiseche manono man Memfis, mi onge ng’ato ma nochak obed ruodh Misri kendo. Bende anago ji duto modak kuno gi kihondko.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“ ‘Ma e gima Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto wacho niya, “ ‘Abiro ketho nyiseche ma dhano oloso kendo abiro tieko kido molosi man Memfis. Onge ruoth ma nobed gi loch e piny Misri, kendo abiro miyo luoro landre e pinyno duto.