Ezekiel 33:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka ce awaco bot latim marac ni, In latim marac, ibito ada, ento ka pe iloko bote kun icike me lokke owek timo gin marac, ci dano meno ma latim marac bito i ballenu, ento alii me tone abidwoko i wii.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ka awachoni ni ng’at marach biro tho, mi ok isieme mondo owe yorene maricho, to enotho kapod en jaricho, kendo in ema nakwani ka ng’ama onege.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ka awacho ne ngʼama timbene richo ni, ‘Yaye ngʼama rach, ibiro tho ma ok itony,’ to itamori wuoyo kode mondo igole e yorene maricho, to ngʼat ma timbene richono biro tho nikech richone, to anaket rembe e wiyi.