Ezekiel 48:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Doŋ poko dul lobo bot kaka mudoŋŋe tye kit man: cakke ki yo tuŋ wokceŋ nio kwede yo tuŋ potoceŋ, kenyo gipoko iye dul lobo acel bot Benjamin.
Luo (MUMA MALER 1976)
Yo milambo mar lowono ema dhoudi modong’ noyudie lopgi, chakre tong’ ma yo wuokchieng’ nyaka tong’ ma yo podhochieng’. Dhood Benjamin ema noyud lowo momakore gi lowono,
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“To pok mar dhoudi mamoko duto modongʼ nochal kama: “Benjamin noyud lowo kochakore yo podho chiengʼ nyaka yo wuok chiengʼ.