Ezekiel 6:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Rwot Lubaŋa owaco kuman ni, “Wudoŋ korwu, wunyon tyenwu bene i ŋom kun wukok ni, Can madit doŋ opoto! Can man opoto pi bal me gin me kwer ma jo me ot pa Icrael gutimo. Pi meno, gibinekogi woko i lweny, kec ki two gemo bene binekogi woko.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ruoth Nyasaye wacho niya, “Chwaduru lwetu kedo gouru tiendu piny kuywak malit nikech timbe makuero kod gik mamono duto ma jo-Israel osetimo. Kech gi tuoche biro negogi, kendo gibiro tho e lweny.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“ ‘Ma e gima Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto wacho: Tengʼuru lweteu kendo gouru tiendeu piny kuywagoru niya, “Mano lit manade!” Nikech gik maricho gi mamono duto mag jo-dhood Israel, nikech gibiro podho e dho ligangla, gi kech kod tuoche.