Genesis 30:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka Yakobo odwogo nia ki i tim otyeno, Lea okato ocito ka ŋolo wiye iyo, owacce ni, “Myero tin idony i oda; pien atyeko wilo in ki yat nyodo pa woda.” Ci ocito obuto ki Lea i dyewor meno.
Luo (MUMA MALER 1976)
Omiyo kane Jakobo duogo dala koa e puodho godhiambo, Lea nowuok kadhi romone, mowachone niya, “Nyaka inind e oda kawuono, nikech aseng’iewi gi mandrek mag wuoda.” Kuom mano otienono nonindo e ode.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kane Jakobo odwogo koa e puodho godhiambono, Lea nodhi moromone. Lea nowachone niya, “Nyaka ibed koda e achiel kawuono, nikech asechulo nengo mar nindoni e oda gi mandrake mar wuoda.” Kuom mano Jakobo nobedoe achiel gi Lea otienono.