Genesis 44:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Wan watito boti ni, ‘Latin awobi-nu pe twero weko ka ŋet wonne; ka ce opokke woko ki wonne, ci wonne to woko.’
Luo (MUMA MALER 1976)
To ne wadwoki ni rawerano ok nyal pogore gi wuon, nikech kotimo kamano, to wuon mare ditho.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kendo ne wawachone ruodha ni, ‘Rawerano ok nyal weyo wuon-gi! Ka oweye to wuon-gi biro tho.’