Isaiah 25:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
I nino meno gibiwaco ni, “Nen, man aye Lubaŋawa ma wabedo ka kurone pi larowa. Man aye Rwot ma wabedo ka kurone-ni; wabedu doŋ ki yomcwiny pi kit ma en olarowa kwede.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Chieng’no ji nowach niya, “Ma e Nyasachwa, ma waserito mondo oreswa. Adier, ma e Ruoth Nyasachwa ma wageno kuome, omiyo wabeduru mamor kendo moil, nikech osewarowa,
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
E kindeno giniwach ni, “Adier ma en Nyasachwa; ne wageno kuome, kendo ne oresowa. Ma en Jehova Nyasaye, ne wageno kuome; wabeduru gi mor kendo gi ilo kuom warruokne.”