Isaiah 26:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ai Rwot, wan wakuri i yo ma inyuto botwa i ŋolo koppi; cwinywa bene tye i kom nyigi, dok bene watamo piri twatwal.
Luo (MUMA MALER 1976)
Wan bende waluwo yo mondiki e chikeni, kwageni, A Ruoth Nyasaye. Gima chunywa dwaro moloyo en ni mondo nyingi oyud duong’.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Yaye Jehova Nyasaye, wuotho e yore mag chikeni ema warito, nyingi kod duongʼ mari ema chunywa dwaro.