Isaiah 48:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Koŋ wuwiny man, wun jo me ot pa Yakobo, ma gilwoŋowu ki nyiŋ Icrael, wun likwayo pa Juda, Wun wukwoŋo kwoŋ I nyiŋ Rwot, kun wutuco bene nyiŋ Lubaŋa pa Icrael, ento pe i ada, dok pe i yo ma atir.
Luo (MUMA MALER 1976)
Winjuru, un joka Jakobo, miluongo ni jo-Israel, kendo ma koth Juda. Ukuong’oru gi nying Ruoth Nyasaye, kendo ulamo Nyasach Israel, to ok ulame gi adiera, kata e yo makare,
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Winjuru ma, yaye un joka Jakobo, miluongo ni jo-Israel kendo ma koth Juda, un ma ukwongʼoru gi nying Jehova Nyasaye kendo un muluongo nying Nyasach Israel, to ok e yo madiera kata makare;