Isaiah 49:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Rwot owaco kuman ni, “Yam agamo dogi i kare me timo ber bot dano, yam akonyi i kare me laro dano, atyekogwoki bene, dok amiyoibedo macalo gicikke bot rok ducu, abimiyo doŋ ibedo i lobo pa kwarowu ma kombeddi doŋ odoko obur-ri.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ruoth Nyasaye wacho kama: “Abiro dwoko kwayoni e kinde mowinjore. Adier, abiro konyi e ndalo mar resruok. Anariti mi achiwi ka ng’ama kelo winjruok e kinda gi ji, mondo ichak idwok piny kare, mi ipog ni ji puothe mojwang’.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ma e gima Jehova Nyasaye wacho, “E ndalona mag kech abiro dwoko kwayoni, chutho ne akonyi e odiechiengʼ mar warruok; abiro riti mi ami ibed ngʼama kelo winjruok e kinda gi ji mondo ires piny, mi ipog ji kuonde ma yande odongʼ gunda,