Isaiah 51:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Doŋ abimiyo i cin jo ma unowu, ma yam doŋ guwaco botwu ni, ‘Wuryebbe piny wek wukati’; omiyo wuloko ŋewu doŋ odoko ŋom me anyonagi, dok ŋewu onoŋo doŋ tye macalo yo ma gilubo.’
Luo (MUMA MALER 1976)
To abiro kete e lwet joma sandi kendo thiri, mane owachoni niya, ‘Nind piny mondo wawuoth kuomi.’ Kamano ne inindo piny, mondo dieng’eyi olokre yo ma jowuoth luwo!”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Anaket kikombe e lwet joma sandou mane wacho ni, “Nind piny mondo wawuoth kuomi. Kendo niloko die ngʼeyi ka yo miwuothoe.”