Isaiah 58:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Nen kono giyenya nino ducu ba, cwinygi bene yom me ŋeyo gin ma an amito ni guti, ginyutte macalo jo me rok ma kitgi atir, ma pe giweko lubo-cik pa Lubaŋagi: gipenya bene pi ŋolo kop aitr, cwinygi yom pi bedo cok ki Lubaŋa.
Luo (MUMA MALER 1976)
Kata obedo ni gin joricho kamano, to pod gidwara pilepile, kendo gihero ng’eyo yorena, mana ka oganda ma timo gik makare, kendo ma ok oweyo chik Nyasaye. Gikwaya mondo amigi chike makare, kendo giwacho ni gimor ka gisudo machiegni koda.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Nimar pile ka pile gidwara, ginenore joma nigi chuny mar ngʼeyo yorena, mana ka gima gin oganda matimo gima kare, kendo mapok oweyo chike Nyasachgi. Gikwaya ngʼado bura makare, kendo ginenore joma dwaro ni Nyasaye osud machiegni kodgi.