Isaiah 59:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Doŋ ki tuŋ bota, man en aye obedo gicikke ma acikke kwede kwedwu, Cwiny Maleŋ ma mera ma doŋ atyeko miyo botwu, ki lokka ma doŋ atyeko keto i dogwu, pe doŋ bia ki i dogwu, kadi ki i dog litinowu, nyo i dog litino pa litinowu, cakke tin cito kwede anyim kun bedo bene nakanaka.”
Luo (MUMA MALER 1976)
To bende Ruoth Nyasaye wacho niya, “Singruok ma abiro timo kodgi e ma: Roho mara man kuomu, kod wechena ma aseketo e dhou, nosik kodu chakre kawuono, nyaka kuom tienge duto mabiro mag nyikwau. An Ruoth Nyasaye ema awacho kamano.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Jehova Nyasaye wacho niya, “Akwongʼora ni ma e singruokna kodgi. Roho mara man kuomu kod wechena ma aseketo e dhou nosik kodu chakre kawuono nyaka tiengʼ mabiro bangʼu koa kuom nyikwau kadhi nyaka kuom nyithindgi, wach ok nowuogi e dhog-gi ndalo duto nyaka chiengʼ,” Jehova Nyasaye ema owacho.